Page remplacée par: www.quasiturbine.com/FFProductQT75SCAcademic.htm
* * * * *
QUASITURBINE ACADÉMIQUE QT75SC
FRANÇAIS -
ENGLISH
Occasionnellement offert
sur www.ebay.com - Chercher "Quasiturbine"
Prix : 1890,00 $US en Amérique ou 1890,00 Euro ailleurs (40
étudiants à 50 $-Euro chacun!)
Joindre une copie acceptée des présentes pages à votre bon de commande.
(Pour les moteurs complètement assemblés, voir
http://quasiturbine.promci.qc.ca/FQTdesireacheter.html)
ÊTES-VOUS UN ENSEIGNANT À LA RECHERCHE D'UN PROJET ÉTUDIANT ?
IMPLIQUEZ LES DANS LE
DÉFI INTERNATIONAL ÉTUDIANT
QUASITURBINE
C'EST AMUSANT ET HAUTEMENT ÉDUCATIF !
JEU DE PIÈCES DE BASE (KIT PARTIEL)
POUR LA CONSTRUCTION
D'UN PROTOTYPE DE DÉMONSTRATION DE
MOTEUR QUASITURBINE PNEUMATIQUE
(Moteur à air)
Quasiturbine Académique Inc. offre un jeu de pièces de base à compléter (kit
partiel),
à partir de pièces
similaires (mais moins puissantes) que celles utilisées par la Quasiturbine commerciale QT75SC-Pneumatique.
Il est de la responsabilité de
l'acquéreur et/ou de l'utilisateur |
La technologie Quasiturbine est en développement et les
prototypes sont encore expérimentaux.
Ces prototypes ont une vocation d'enseignement académique seulement,
et conséquemment ne cherchent pas à rencontrer des hauts standard de performance
ou de durabilité.
Bien que fonctionnels, ces jeux de pièces de base ne sont pas destinés à des
projets ou usages commerciaux.
Ils ne sont pas destinés à produire de la puissance utile, ni pour usage
à la vapeur ou hydraulique.
Une fois complétés et assemblés, ces prototypes pneumatiques-académiques de
démonstration tournent sous l'effet
d'air ou d'azote comprimé à une pression aussi basse que 0,3 bar (5 lb/po2),
et ne doivent pas excéder 1500 RPM ou 2 bars (30 lb/po2) au manomètre
(un écoulement d'environ 1 CV).
Cependant, n'espérez pas une boucle perpétuelle moteur-compresseur-moteur,
ni tirer 1 CV à partir d'un compresseur de 1 CV: ce moteur ne fera
pas ce genre de magie !
Pour réussir ce projet, il est indispensable d'avoir de bonnes connaissances en
mécanique.
Les dimensions externes du moteur sont approximativement d'un diamètre de 19.8
cm (7 7/8 pouces)
par une épaisseur d'environ 6.4 cm (2 1/2 pouces).
Bien construits et assemblés, bien lubrifiés et opérés à
l'intérieur des limites,
ces prototypes peuvent généralement totaliser plusieurs centaines heures
de fonctionnement, sans panne et/ou usure significative.
VUE D'ENSEMBLE
DES PIÈCES PRINCIPALES
REQUISES PAR LE PROJET (pas nécessairement fournies)
(La QT75SC est semblable à la QT50SC montrée sur cette photo)
Comprend un différentiel central simplifié et un arbre
d'entraînement.
Pour les fins académiques, on suggère d'observer le rotor tourner par les ouvertures sur l'axe des parois
latérales.
Ces prototypes
n'utilisent pas de joints latéraux,
l'étanchéité étant assurée uniquement par une tolérance latérale serrée à
l'assemblage et par le lubrifiant utilisé.
* * *
CE QUI EST
COMPRIS
DANS LE JEU DE PIÈCES OFFERT (kit partiel)
(La QT75SC est semblable à la QT50SC montrée sur cette photo)
1) Un ensemble de 4 pales pivotantes légèrement
surdimensionnées en épaisseur.
2) Un stator en acier légèrement surdimensionné en épaisseur, dont la surface
intérieure est déjà rectifiée et polie,
et
comprenant 4 fenêtres radiales (deux entrées et deux sorties, standard NPT
1/2").
3) Un jeu de 4 joints de contour légèrement surdimensionnés et leurs ressorts
ondulés
(Les sillons devant être légèrement rectifiés pour accueillir les joints de contour).
4) Les 4 supports cylindriques et les 4 axes pour les rouleaux de pales.
5) Deux bras croisés centraux (non appropriés comme prise de puissance).
6) Un plan suggestif pour aider à la fabrication des parois latérales.
7) Comprend un différentiel central simplifié et un arbre d'entraînement.
8) Un Guide d'instructions fournissant des notes
indicatives complémentaires.
* * *
CE QUI N'EST PAS
INCLUS
DANS LE JEU DE PIÈCES OFFERT
(La QT75SC est semblable à la QT50SC montrée sur cette photo)
1) Les deux parois circulaires latérales comprenant les pistes pour les rouleaux de soutien de
pales.
2) Les 8 rouleaux de soutien central des
pales pivotantes et leurs roulements à aiguilles.
3) Les boulons d'assemblage.
4) Les conduites d'admission et d'échappement compatibles au standard NPT 1/2".
5) La rectification finale, les mises à la cote, la sélection des tolérances, le
polissage, les ajustements, l'assemblage...
6) Le pied d'ancrage du moteur à une table (indispensable de le construire).
7) Les outils, les pâtes abrasives et les pâtes anti-grippages si requises.
8) Le manomètre de pression à trou d'aiguille, le tachymètre et l'air ou l'azote comprimé (ni compresseur, ni bouteille, ni détendeur).
9) Le balancement statique ou dynamique du rotor n'a pas été vérifié.
10 - Comprend un différentiel central simplifié et un arbre d'entraînement.
* * *
CONDITIONS D'OPÉRATION
- Bien se familiariser préalablement avec la technologie Quasiturbine (voir
le site associé www.quasiturbine.com
).
- Toujours faire tourner progressivement (sans accélération brusque).
- En phase de rodage, repositionner le rotor à la main avant chaque démarrage en
faisant tourner le rotor à la main.
- Toujours vous assurez que le rotor est adéquatement lubrifié (huile d'outils
pneumatique).
- Assurez-vous que les conduites et attaches (particulièrement flexibles) sont
de qualité et bien ancrées.
- Utiliser un bon détendeur pour limiter la pression maximale et placer un
manomètre près de l'entrée du moteur.
- Il est recommandé de ne pas excéder 1500 RPM ou 2 bars (30 lb/po2)
au manomètre
(un écoulement d'environ 3 CV).
- L'usage d'un tachymètre (avec sonde magnétique comme utilisé pour les vélos
?) est également recommandé.
- Une fois en utilisation, le moteur va progressivement se "placer" et tourner
de mieux en mieux;
une nouvelle période de rodage peut-être nécessaire après chaque démontage
successif subséquent.
- Ne jamais dépasser les limites recommandées.
REMARQUE SUR L'EFFICACITÉ DES SYSTÈMES PNEUMATIQUES
Un moteur pneumatique de haute efficacité ne garantit pas que le
système dans son ensemble sera de haute efficacité.
Tous les gaz se réchauffent en se comprimant et se refroidissent lors de la
détente.
L'effet du refroidissement ne doit pas être sous-estimé. Par exemple, une
bombonne type à 200 bars (atm.)
vidée adiabatiquement (sans thermalisation à la température ambiante) donne à la
fin de l'air tellement froid
que son volume est alors le 1/4 de celui de l'air une fois ramené à la
température ambiante (détente isothermale).
Dans ces conditions de température à l'entrée d'un moteur pneumatique, le
rendement est catastrophiquement bas
et le lubrifiant se solidifie, augmentant considérablement la friction interne
du moteur...
Généralement, la réversibilité du cycle compression - détente se détériore avec
l'augmentation de la pression,
d'où l'intérêt d'utiliser pour fin d'efficacité élevée la plus basse pression de
design possible.
La mesure de la température des échappements constitue généralement une bonne
indication de l'efficacité,
puisque le minimum d'énergie perdue dans l'environnement correspond à une
température d'échappement
égale (ni inférieur, ni supérieure) à la température ambiante.
Cette condition peut être atteinte par une légère chauffe (solaire) du gaz avant
l'entrée dans le moteur pneumatique.
Comme la Quasiturbine tourne à partir de pression aussi basse que 1/10
d'atmosphère (bar) (one psi !),
on comprend pourquoi la Quasiturbine est particulièrement bien adaptée aux
systèmes à haute efficacité...
MESURES DE SÉCURITÉ
- Ces prototypes doivent être complétés, assemblés et opérés sous
la constante supervision d'adultes compétents.
- Bien ancrer le prototype sur une table avant chaque mise en route.
- Ne jamais excéder les limites et conditions d'opération suggérées.
- Le port de lunette de sécurité, de masque et d'attache cheveux est recommandé.
- La salle de démonstration doit être bien ventilée.
- Vérifier le serrage des boulons et adaptateurs. Se méfier de la rupture ou du
découplage des conduites flexibles.
- Disposer d'une vanne éloignée permettant de couper le débit d'air (azote) au
besoin.
- Pendant le démarrage sous gas comprimé, il peut arriver que le
rotor se trouve à un point mort,
et refuse de tourner lorsque la pression est appliquée.
Cette situation est instable et il faut couper immédiatement la pression.
Ensuite et en absence de pression, tourner légèrement le rotor à la main avec
l'arbre, et pressuriser à
nouveau...
-
Pendant la démonstration, ne rien approcher de la zone centrale du rotor
et faire les observations à une
distance de 50 cm (20 po.) ou plus.
-
Toujours rester vigilant !
- Comprend un différentiel central simplifié et un arbre d'entraînement.
MODALITÉ DE VENTE
GÉNÉRALITÉS :
- Vente et opération restreinte aux adultes seulement.
- Vente prioritaire aux maisons d'enseignement, collèges et universités.
- Usage de démonstration académique seulement (modification commerciale
non-souhaitable, ni recommandée).
- Prototype pneumatique air-azote seulement (moins de 2 bar - 30 lb/po2),
aucune tentative de conversion à la vapeur ne doit être entreprise (peut être
très dangereux).
- Prototypes destinés à des démonstrations de courte durée.
- Des pièces de remplacement additionnelles peuvent généralement être commandées
par ceux ayant préalablement acquis un jeu.
- Le Guide d'Instructions Abrégées suggère des données et méthodes à
titre indicatif seulement
et il appartient à l'acquéreur de s'assurer qu'il comprend bien les étapes et
les détails de son projet.
- Pour réussir ce projet, il est indispensable d'avoir de bonnes
connaissances en mécanique,
ainsi qu'en technique d'usinage et d'assemblage.
CONDITIONS
- Les acquéreurs dégagent Quasiturbine Académique Inc. de toutes responsabilités
relativement à l'usage.
- Vendu sans spécification, ni garantie de performance ou de durabilité (variable
selon la qualité de l'assemblage).
- La garanti du vendeur (Quasiturbine Académique Inc.) se limite au remplacement des pièces
avec défaut de manufacture.
- Le prototype
de démonstration ne peut pas être utilisé pour faire de la recherche sur la
technologie Quasiturbine,
ni pour faire de la contre ingénierie ou pour faire
des copies.
- Les acquéreurs doivent avoir lu la présente page qui constitue une partie
intégrante du bon de commande et de la facture,
et s'en être déclaré satisfait.
- Les ventes sont présumées faites à Montréal, Québec Canada.
- Le présent document et les conditions seront transférés à la chaîne des subséquents
acquéreurs de ce prototype.
- S'il y a risque à la propriété intellectuelle, le vendeur peut simplement
rembourser et refuser de livrer.
PRIX ET EXPÉDITION :
- Le jeu de pièces de base (kit partiel) est vendu
1890,00 $US en Amérique ou 1890,00 Euro ailleurs (40 étudiants à 50 $-Euro
chacun!).
- Joindre une copie acceptée des présentes pages à votre bon de commande.
- Le prix inclut les taxes locales applicables s'il y a lieu, mais pas les frais
d'expédition.
- Poids approximatif du colis : 5 kg (12 pounds).
- Les assurances (obligatoires) et droits de douanes sont la responsabilité de
l'acquéreur.
- Dans la mesure du possible, les expéditions seront faites dans les 3 semaines
suivant la
réception du payement,
ou suivant les capacités de production du moment (à préciser au moment de la
commande).
* * * * *
Guide d'Instructions Abrégées
JEU DE PIÈCES DE BASE (KIT PARTIEL)
POUR LA CONSTRUCTION
D'UN PROTOTYPE DE DÉMONSTRATION DE
MOTEUR QUASITURBINE PNEUMATIQUE QT75SC
Il est de la responsabilité de
l'acquéreur et/ou de l'utilisateur |
Note - Ce document est écrit pour être utilisé par des
mécaniciens expérimentés avec les techniques exposées.
Si vous ne comprenez pas bien certains passages, vous êtes invité à consulter un
mécanicien professionnel.
Suivre attentivement les instructions et relire ce document à chaque démontage et réassemblage ultérieur.
I - Attention : Le rotor est un assemblage articulé déformable en
carré et en losange.
HORS CONFINEMENT, NE JAMAIS FORCER LA DÉFORMATION
DU ROTOR EN FIN DE COURSE
ni frapper les pales pivotantes pour articuler le rotor
(ce qui pourrait fausser les pivots et les sillons de joins de contours).
II - Attention : Utiliser une pâte abrasive, seulement si nécessaire,
TOUJOURS UTILISER EN "TRÈS FAIBLE QUANTITÉ"
(quantité à peine visible)
abondamment diluée dans un lubrifiant.
Éviter la formation d'une pellicule de pâte sur la surface à polir.
NE JAMAIS AJOUTER DE PÂTE À PONCER UNE FOIS LE MOTEUR ASSEMBLÉ
Une fois terminé, toujours bien nettoyer au solvant toutes les pièces et les
outils contaminés à la pâte.
III - Attention : Si le rotor ne tourne pas librement à la main,
SURTOUT NE PAS PRESSURISER, NI INSISTER.
DÉMONTER IMMÉDIATEMENT pour trouver et corriger le défaut,
autrement des rainures irréparables peuvent se produire sur la face intérieure
du stator ou ailleurs.
IV - Attention : Corps étrangers
PRÉVENIR TOUTE INGESTION
DE CORPS ÉTRANGERS DANS LA QUASITURBINE
Par exemple en plaçant un grillage et s'assurant que les conduites d'admission
vont de bas en haut.
V - Attention : Ces prototypes doivent être complétés, assemblés et opérés sous
la constante supervision d'adultes compétents.
Il est recommandé de ne pas excéder 1500 RPM et/ou 2 bars (30 lb/po2)
au manomètre
(un écoulement d'environ 1 CV).
AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ
- Bien ancrer le prototype sur une table avant chaque mise en route.
- Ne jamais excéder les normes et conditions d'opération suggérées.
- Le port de lunette de sécurité, de masque et d'attache cheveux est recommandé.
- La salle de démonstration doit être bien ventilée.
- Vérifier le serrage des boulons et adaptateurs. Se méfier de la rupture ou du
découplage des conduites flexibles.
- Disposer d'un vanne éloignée permettant de couper le débit d'air (azote) au
besoin.
- Particulièrement pendant le rodage sous air comprimé, il peut arriver que le
rotor se trouve à un point mort,
et refuse de tourner lorsque la pression est appliquée.
Cette situation est instable et nécessite de couper d'urgence la pression.
Ensuite et en absence de pression, tourner légèrement le rotor à la main avec l'arbre, et pressuriser à
nouveau...
-
Pendant la démonstration, ne rien approcher de la zone centrale du rotor
et faire les observations à une
distance de 50 cm (20 po.) ou plus.
-
Toujours rester vigilant !
- Comprend un différentiel central simplifié et un arbre d'entraînement.
Pièces fournies
VI - La rectification d'épaisseur du rotor et du stator.
Ces pièces sont livrées légèrement sur dimensionnées.
Ne pas utiliser d'outils électriques ou de meules motorisées.
Il est recommandé de faire cette mise à la cote à la main avec les pales
pivotantes
déjà emboîtées les unes dans les autres (toujours aligner la
numérotation des pivots - Coupler les points et double points)
en utilisant du papier émeri posé sur une surface plane, le rotor étant alors
chapeauté d'une pièce également plane.
Le rotor doit être avoir un bon parallélisme dans ses deux positions losange
extrême. Il faut donc le déformer en le polissant.
Contrôler l'épaisseur du rotor pour différentes géométries en le coinçant entre
deux surfaces planes.
Attention de ne pas déburer (arrondir la bordure) l'arrête intérieure du stator,
ce qui accroîtrait les fuites.
Pour l'air comprimé, il est suggéré de prévoir une différence de cote minimale
de 0,002" (maximum 0,005")
entre le rotor et le stator, et de bien vérifier la libre rotation une fois
assemblés
(La surface numérotée du rotor doit être du même côté que la flèche gravée sur le
stator),
ainsi qu'en mouvement pneumatique afin de prendre en considération une
éventuelle chauffe et dilatation des pivots.
Des essais multiples vous guideront vers la valeur optimum.
De multiples reprises des mises à la cote du stator ou du rotor sont
généralement possibles.
QT75SC Pneumatique (le différentiel simplifié et l'arbre d'entraînement
remplace de fait la croix centrale).
(Rotor diam. moyen 6 po. par 2 po. d’épaisseur)
VII - La surface intérieure du stator. Cette surface a
déjà été ramenée à la cote et raisonnablement polie.
Il faut éviter d'altérer cette surface critique, car ce serait pour ainsi dire
irréparable...
Cette surface requiert un équipement complexe de polissage - Ne pas tenter de
rectification sur cette surface.
VIII - La rectification des sillons et joins de contours.
Chaque pale pivotante comporte un joint de contour
qui doit se déplacer librement dans son sillon. Il est suggéré de ne pas poncer
l'intérieur de ce sillon,
mais plutôt de l'entailler à l'aide d'une lame de largeur désirée
typiquement 3,18 mm (0,125"), aux arrêtes
carrées et bien tranchantes.
Le va et vient du bout de cette lame devrait suffire à former le sillon.
Le jeu de pièces comprend des joints légèrement
surdimensionnés,
dont la longueur doit être ramenée à environ 0,003" plus court que l'épaisseur
du stator.
Une fois mis à la cote, le fourreau (lorsque présent) de joints de contour en
inox doit être pressé dans un étaux
avec son joint à l'intérieur pour assurer mouvement avec un minimum de friction.
La bordure du joint en contact avec le stator doit être arrondie sur une pierre
à polir pour éviter l'accrochage,
et la bordure opposée doit être ramenée afin de laisser un jeu raisonnable dans
le rotor.
Des ressorts ondulés à placer derrière les joints de contour sont fournis
mais les extrémités doivent être arrondies pour ne pas piquer dans les joints,
ni grafigner les parois.
(Notez qu'une rotation au-delà de 1500 RPM peut provoquer la rupture
des ressorts).
Toujours bien vérifier le libre passage de ces joints lors de la rotation du
rotor.
IX - Les axes de rouleau de support de pale et le
différentiel simplifié. Ces pièces sont fournies
et déjà assemblées dans les pales et le rotor à la livraison. Au besoin, il est
possible de les démonter et de les remonter à nouveau;
ils ne requièrent aucune intervention autre que d'en vérifier la longueur pour
assurer un dégagement suffisant.
Bien lubrifier le tout, et régulièrement la partie aplatie de l'arbre.
Différentiel simplifié : Les composantes à gauche, l'arbre au centre, et une vue
une fois les pièces de gauche assemblées
Pièces non fournies
X - Les rouleaux et roulements de soutien central des pales
pivotantes. Ces pièces ne sont pas fournies,
parce qu'elle doivent être fabriquées selon les tolérances résiduelles mesurées
entre les rouleaux du rotor
et les pistes de support dans les parois latérales. Il est fortement suggéré de
monter ces rouleaux sur roulement (ex. Torington B56),
et leur diamètre extérieur sera voisin de 0,780" afin de permettre un libre
mouvement d'entrée-sortie des pistes de paroi dans le rotor.
Bien polir les côtés des rouleaux se support de pale et les lubrifier
initialement
afin de prévenir l'usure contre les parois latérale et les supports d'essieu de
rouleau.
Important : Il n'est pas convenable de forcer l'entrée des pistes de paroi dans
le rotor
et il faudra, si cela est le cas, sous-dimensionner le diamètre extérieur de ces
rouleaux de support.
Au besoin, le trou central diam. 1/2" des rouleaux de support de pale
doit être légèrement agrandi pour s'assurer que le boîtier du roulement (type
Torington #B56)
se déplacer librement axialement dans ce trou.
Attention : Ne pas tenter de faire tourner le rotor sans les 8 rouleaux de
pales bien en place sur les pistes de support.
Ces rouleaux sont aussi important que les coussinets dans le moteur à pistons,
et une tentative de rotation sans ceux-ci réduit la durée de vie du moteur à
quelques minutes !
XI - Les parois latérales. Ces parois ne sont pas
fournies parce qu'elles peuvent prendre plusieurs formes extérieures
(carrées, rectangulaires, circulaires...) selon les besoins
locaux. Elles ne présentent toutefois pas de
difficulté particulière de réalisation.
Bien que les versions commerciales exigent un acier de qualité, les versions de
démonstration se contentent d'acier ordinaire.
L'aluminium n'est pas souhaitable à moins d'une chemise plane en acier et
l'insertion d'un anneau d'acier servant de piste aux rouleaux.
Les parois peuvent être taillées dans la masse en une seule pièce, ou faites
de deux parties assemblées et soudées.
Le plan suivant suggère une répartition possible du positionnement des
boulons. Notez la piste en protubérance.
Il est important de bien positionner les trous de boulons, car
ils servent aussi au centrage du stator.
Le cercle tracé au centre du plan des parois est le diamètre maximum suggéré
pour l'ouverture centrale.
Un trou de diamètre plus petit améliore la rigidité de la paroi
(comme par exemple de seulement 1" de diam. pour accueillir un roulement à
aiguilles de type Torington #B128).
Une des parois latérales peut avoir des trous de stator filetés 10-24 pour
avantageusement éviter d'utiliser des écrous !
XII - Boulons d'assemblage. Ces boulons ne sont pas
fournis.
Il est suggéré d'utiliser des boulons 3/16" (10-24) de longueur suffisante,
et des écrous de qualité.
Les boulons d'acier bons marchés s'étirent avec le temps et ne sont pas
adéquats.
Utiliser seulement des boulons en acier forgé de catégorie 9 ou plus (tête
Allen).
Méthode d'assemblage suggérée
XIII - Le centrage du stator. Ce centrage est
important, il se fait en référence aux boulons d'assemblage.
Avant de refermer la paroi latérale, il est recommandé de placer le rotor en
positon losange,
et de bien s'assurer que les quatre joints de contour sont également répartis
radialement.
Angulairement, s'assurer aussi que le stator est à la position voulue par
rapport aux parois.
S'assurer que les boulons sont droits, ou en substituer quelques-uns par des
tiges rigides au moment de l'assemblage des parois.
Utiliser des cales d'épaisseur appropriée en haut et en bas, ainsi qu'à gauche et
à droite, afin de bien stabiliser le stator.
Bien serrer les boulons, car ils doivent immobiliser le stator en place.
Le stator académique standard n'a pas de direction de rotation privilégiée, ce
qui n'est pas le cas pour la
direction de rotation du rotor : Entre 2 joints de contour successifs,
localiser l'interstice de la jointure,
laquelle doit être située à l'avant lors de la rotation du rotor.
Note : En raison de la symétrie entrée-sortie des fenêtre du stator
académique,
le moteur peut être assemblée sans égard à cette étape aux sens de rotation du
rotor,
celui-ci pouvant ultérieurement être défini par l'examen de l'interstice du
joint de contour à travers une des fenêtres,
lesquelles seront alors déterminées comme d'entrée ou de sortie en accord avec
le sens de rotation préférentiel du rotor.
Dans ce cas cependant, le pied de support peut ne pas se trouver du côté
souhaité pour une direction de rotation donnée.
XIV - Étapes d'assemblage
Placer le rotor sans joints ni rouleaux dans le boîtier moteur
et
boulonner tous les boulons (important pour éviter une déformation des
parois). S'assurer du libre mouvement du rotor.
Démonter, n'ajouter que les joints de contour et re-boulonner pour vérifier le
libre mouvement du rotor entre les deux parois latérales.
Démonter et ajouter les rouleaux, et poursuivre ainsi à chacune des étapes de l'assemblage.
Cette façon de faire est cruciale pour ne pas endommager les composantes du moteur.
Une reprise des rectifications d'épaisseur du rotor et du stator est
généralement possible,
mais il faut alors s'assurer que les 4 axes, 4 supports et 8 rouleaux de soutien
central des pales pivotantes
n'excèdent pas l'épaisseur totale du
stator.
Contrôler la déformation extérieure du plan des parois latérales avec une
règle.
Le serrage excessif des boulons de contour ou le manque de rigidité des parois
peut les faire bomber
et rendre impossible l'étanchéité par proximité du rotor avec les parois
latérales.
Au besoin placer 4 petits poteaux, diam. 1/4" et ayant la même longueur que
l'épaisseur du stator,
près des trous d'attache moteur sur le périmètre externe. Contrôler à nouveau la
planitude extérieure.
XV - L'usage de pâte anti-grippage : Cette pâte n'est
pas indispensable, ni recommandée,
mais elle peut permettre de faciliter la mise en route en diminuant le risque
d'égratignures sur les pièces,
particulièrement sur les pivots de pales, les sillons
et joints de contour,
ainsi que sur la surface intérieure du stator pendant le rodage.
Autres suggestions
XVI - Une clé pour repositionner le rotor à la main.
Pour les vérifications d'assemblage
et avant chaque
démarrage en phase de rodage à l'air comprimé, il peut être nécessaire de faire
tourner le rotor à la main.
Pour cela, il est recommandé d'utiliser une clé manuelle sur l'arbre moteur.
Avant de conclure que le moteur est difficile à tourner, il est recommandé
d'essayer la clé alternativement dans les deux directions
Le croisillon à fente centrale permet d'insérer la partie plate de l'arbre plate
d'un diamètre de 3/4" (largeur 3/16").
Pour une meilleure tenue et centrage, un arbre différent pourrait avoir sa
partie plate allongé
afin de porter aussi dans le roulement de la paroi opposée, et même se prolonger
à l'extérieur du moteur où elle pourrait être verrouillée.
Le différentiel simplifié permet de régulariser efficacement le couple moteur,
mais n'a pas la robustesse d'une unité industrielle.
Attention : Toujours faire bien attention de retirer la clé
manuelle avant de démarrer le moteur !
XVII - Un pied de soutien du moteur. Le moteur peut
donner des contrecoups assez violents,
et comme il a un poids substantiel, il est impératif de bien l'immobiliser avant
chaque usage.
Il est donc indispensable de construire un support moteur solide et adéquat.
Attention à l'attache du moteur en toute circonstance :
Important : Toujours fixer le moteur à l'aide d'une seule des parois latérales
(celle du coté de la prise de force)
en utilisant des boulons courts dans les trous périphériques,
afin de ne pas ajouter de pression indue entre les deux parois, ce qui
risquerait de déformer le boîtier moteur.
XVIII - La lubrification périodique. Pendant les 2
premières heures de rodage,
ajouter périodiquement de l'huile dans la ligne d'air d'alimentation afin
d'aider à faire sortir la limaille de rodage.
Ultérieurement, mettre de l'huile en quantité modérée et pas plus que nécessaire
à humecter les parois des chambres.
Ce moteur n'est
pas particulièrement exigeant du coté lubrification,
mais les matériaux choisis pour ces prototypes exigent néanmoins une
lubrification périodique.
De plus, comme l'étanchéité latéral du rotor est seulement assuré par la
proximité avec les parois latéral,
une généreuse lubrification périodique aide à compléter l'étanchéité.
Ajouter, à toutes les heures d'opération, quelques
gouttes d'huiles à outil pneumatique dans la conduite d'admission
(l'huile moteur s'émulsionne, s'oxyde et cristallise sous le refroidissement
adiabatique, elle n'est donc pas recommandée).
Ne pas permettre d'accumulation excessive d'huile ou de liquide dans la région
centrale du moteur
pour éviter une fatigue des pales par blocage hydraulique des micro cavités de
pivots.
Périodiquement, tremper la partie aplatie de d'arbre d'entraînement dans de
l'huile (utiliser seulement de l'huile à outils pneumatiques)
afin de lubrifier la zone centrale de prise de force.
XIX - La température de fonctionnement. La détente de
l'air produit un puissant refroidissement.
Ces prototypes
sont destinés à des démonstrations de courtes durées
de 30 minutes ou moins. Si le prototype doit tourner sans interruption pour de plus longues périodes,
surveiller la température des parois latérales et arrêter aussitôt qu'elle
augmente, même faiblement.
Ce prototype n'a pas de jeu pour la dilatation à la vapeur - Ne pas opérer à
chaud.
XX - Le balancement statique ou dynamique du rotor n'a
pas été vérifié
et n'est généralement pas requis pour la démonstration.
Il est laissé à la discrétion de chacun d'améliorer le balancement si désiré.
Version sujette à changements sans préavis - 17 décembre 2004
******************************
Instruction pour l
eÀ :
Quasiturbine Tronçonneuses Inc.
Casier 2804 - 3535 Papineau
Montréal Québec H2K4J9
514-527-8484 Bélino 514-527-9530
Site associé www.quasiturbine.comUn jeu de pièces partiel de prototype académique
de Quasiturbine modèle QT75-SC Pneumatique
(Avec différentiel central simplifié et arbre,
mais non destiné à produire de l’énergie utile,
ni à être intégré à un ou des produits commerciaux).
Uniquement pour fins académiques
et sans garanti de performance.
Usage uniquement sous supervision compétente.Vente réputée faite à Montréal, Québec Canada
Prix incluant taxes locales s’il y a lieu (1890,00 US $)
La page Internet www.quasiturbine.com/FQTAcademiquePneumatiqueJeu.htm
fait partie intégrante du présent bon de commande
et en constitue les termes et conditions réputés acceptés par l’acheteur,
incluant le respect des lois et dégagement de responsabilités.__________________________________
Officier autorisé
******************************
Retour au menu principal Quasiturbine / Return to Quasiturbine main menu |
Quasiturbine Tronçonneuses Inc.
Casier 2804, 3535 Ave Papineau, Montréal Québec H2K 4J9 CANADA (514) 527-8484 Fax (514)
527-9530
http://quasiturbine.promci.qc.ca
quasiturbine@promci.qc.ca